Über Uns / About Us

 

 

 

  

Unser Verein

POM ist die Abkürzung für Partnerschaft Oberhausen Middlesbrough e.V. Die offizielle Partnerschaft zwischen den beiden Städten besteht seit 1974. In diesem Jahr gründeten die Middlesbrougher auch ihren Partnerschaftsverein MOTT (Middlesbrough Oberhausen Town Twinning) mit Unterstützung des Oberbürgermeisters Walter Ferrier.

1979 gründete eine engagierte Gruppe von Bürgern und Austauschhülern POM mit Unterstützung der Oberbürgermeisterin Luise Albertz.

Beide Vereine kultivieren und leben das beispielhafte Erbe der Freundschaft zwischen den beiden Städten.

  

 

 

 

  

Our club

POM is the shortcut for the registered association "Partnerschaft Oberhausen Middlesbrough e. V." The official partnership between these two towns exists since 1974. In the same year the citizens of Middlesbrough in the northeast of England founded their club MOTT (Middlesbrough Oberhausen Town Twinning) with official suppot by the mayor Walter Ferrier.

In 1979 an engaged group of exchange students and citizens of Oberhausen backed by lord mayor Luise Albertz founded POM.

Both societies cultivate and live the exemplary heritage of the friendship between the two towns.

 

 

 

  

Welche Ziele verfolgt POM?

  • Herstellung und Pflege von Kontakten in verchiedenen Bereichen zwischen den Bürgern der ebiden Städte.
  • Unterstützung von Menschen, die sich für die Völkerverständigung engagieren.
  • Ermöglichung eines lebendingen Gemeinschaftsgefühls durch gemeinsame Aktivitäten.
  • Entwicklung der Städtepartnerchaft als Friedensarbeit und zukunftsweisendes Ideal.
  • Bewerbung der beiden Städte, der Freundschaft und der beiden Vereine.
  

 

 

 

  

What are the aims of POM?

  • Making and intensifying contacts on various levels between citizens of both towns.
  • Support of people who engage in establishing peaceful relations among nations.
  • Enabling a lively togetherness through common activities.
  • Development of town twinning as an activity for peace and future-fit ideal.
  • Promoting of the two towns, their friendship and the two societies.

 

 

 

  

Was macht POM?

Jedes zweite Jahr organisiert der Verein eine Reise nach Middlesbrough für seine Mitglieder. In den Jahren dazwischen besuchen uns unsere englischen Freunde. Manche Gäste sind bei Gastfamilien untergebracht. Der gastgebende Verein organisiert Ausflüge zu lokalen Sehenswürdigkeiten. So lernen die Gäste die Gegenden und Entwicklungen der beide Städte kennen.

Natürlich werden die Gäste mit entsprechenden Abenden begrüßt und verabschiedet.

Der Kontakt wird durch verschiedene Aktivitäten aufrechterhalten. Bei den Stammtischen können sich Mitglieder und interessierte Bürger austauschen und über Neuigkeiten informieren.

  

 

 

 

  

What does POM do?

Every second year POM organizes a trip to Middlesbrough for its members. In the years between our English friends visit us. Some guests stay at host families. The host club organzies trips to local places of interest. Thus the visitors get to know the regions and developments of both towns.

Of course the guests are welcomed and seen off with a welcome and a farewell party.

The contact between the members of town twinning is encouraged by a lot of activities. At the regulars' table our members and interested citizens get to know each other and learn what is new in town twinning.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen